Le fondateur de Doist, Amir Salihefendic, explique pourquoi son équipe à distance n’essaie pas de tout faire en temps réel

Le travail à domicile doit-il signifier rester assis dans une salle de chat toute la journée ou être toujours disponible pour un appel vidéo?

Les plateformes de chat et de vidéo en temps réel sont parfaites pour créer de la camaraderie et maintenir un sentiment de connexion avec les équipes distantes, mais lorsque vous devez vous concentrer pendant quelques heures, il peut être difficile de désactiver les GIF et les notifications sans fin.

Certaines des entreprises entièrement distantes les plus performantes (comme GitLab ou Zapier) ont mis en avant les avantages de la communication asynchrone – une façon élégante de dire que toutes les conversations ne doivent pas avoir lieu en temps réel. Votre serveur est en panne? Vous devez probablement avoir cette conversation maintenant. Brainstorming une nouvelle fonctionnalité? Cela pourrait fonctionner mieux lorsque tout le monde a un peu plus de temps pour réfléchir entre les réponses. La clé est de reconnaître les forces des communications synchrones et asynchrones – et de trouver la bonne combinaison.

Doist le co-fondateur Amir Salihefendic est un défenseur asynchrone depuis des années. Après avoir dirigé une équipe répartie dans le monde entier pour créer l’outil de gestion des tâches populaire Todoist, il a décidé de créer Twist, un outil spécialement conçu pour les conversations qui méritent une durée de vie plus longue.

J’ai discuté avec Amir la semaine dernière pour entendre ses réflexions sur les forces et les faiblesses des deux approches, comment il équilibre les deux (et gère les urgences) et pourquoi il s’est fortement concentré sur l’intégration de l’async dans la culture de son entreprise. Voici une transcription de notre conversation, légèrement modifiée pour plus de clarté et de concision.

TechCrunch: Quelle est la taille de Doist maintenant?

Amir Salihefendic: Je pense que nous sommes maintenant environ 73 personnes réparties dans 30 pays différents. [We’re on] la plupart des continents du monde.

Pourquoi partirais-tu à distance en premier lieu? Qu’est-ce qui vous a poussé à faire cet appel?

Traduit de l’anglais de https://techcrunch.com/2020/04/17/doist-founder-amir-salihefendic-explains-why-his-remote-team-doesnt-try-to-do-everything-in-real-time/

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.